Surah Al-Mursalat - আল মুরসালাত বাংলা উচ্চারণ ও অর্থ, Audio, Arabic Ayat & English Meaning

77
Al-Mursalat
আল মুরসালাত
Meaning: Those sent Forth - Released in Mecca Total Ayats: 50 (5623 to 5672) Total Ruku: 2 - Sijda: Para: 29 - According to Najil: 33
# Ayat & Ortho Uccharon & English Meaning
1 وَٱلْمُرْسَلَٰتِ عُرْفًا ওয়াল মুরছালা- তি ‘উরফা- ।
কল্যাণের জন্যে প্রেরিত বায়ুর শপথ, By the (Winds) sent forth one after another (to man's profit);
2 فَٱلْعَٰصِفَٰتِ عَصْفًا ফাল ‘আ- সিফা- তি ‘আসফা- ।
সজোরে প্রবাহিত ঝটিকার শপথ, Which then blow violently in tempestuous Gusts,
3 وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشْرًا ওয়ান্না- শিরা- তি নাশরা- ।
মেঘবিস্তৃতকারী বায়ুর শপথ And scatter (things) far and wide;
4 فَٱلْفَٰرِقَٰتِ فَرْقًا ফালফা- রিকা- তি ফারকা- ।
মেঘপুঞ্জ বিতরণকারী বায়ুর শপথ এবং Then separate them, one from another,
5 فَٱلْمُلْقِيَٰتِ ذِكْرًا ফাল মুলকিয়া-তি যিকরা- ।
ওহী নিয়ে অবতরণকারী ফেরেশতাগণের শপথ- Then spread abroad a Message,
6 عُذْرًا أَوْ نُذْرًا ‘উযরান আও নুযরা- ।
ওযর-আপত্তির অবকাশ না রাখার জন্যে অথবা সতর্ক করার জন্যে। Whether of Justification or of Warning;-
7 إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌ ইন্নামা- তূ‘আদূনা লাওয়া-কি‘।
নিশ্চয়ই তোমাদেরকে প্রদত্ত ওয়াদা বাস্তবায়িত হবে। Assuredly, what ye are promised must come to pass.
8 فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ ফাইযান নুজূমুতুমিছাত।
অতঃপর যখন নক্ষত্রসমুহ নির্বাপিত হবে, Then when the stars become dim;
9 وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ ওয়া ইযাছছামাউ ফুরিজাত।
যখন আকাশ ছিদ্রযুক্ত হবে, When the heaven is cleft asunder;
10 وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ ওয়া ইযাল জিবা-লুনুছিফাত।
যখন পর্বতমালাকে উড়িয়ে দেয়া হবে এবং When the mountains are scattered (to the winds) as dust;
11 وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ ওয়া ইযাররুছুলুউককিতাত।
যখন রসূলগণের একত্রিত হওয়ার সময় নিরূপিত হবে, And when the messengers are (all) appointed a time (to collect);-
12 لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ লিআইয়ি ইয়াওমিন উজ্জিলাত।
এসব বিষয় কোন দিবসের জন্যে স্থগিত রাখা হয়েছে? For what Day are these (portents) deferred?
13 لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ লিইয়াওমিল ফাসল;
বিচার দিবসের জন্য। For the Day of Sorting out.
14 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ওয়ামাআদরা-কা মা- ইয়াওমুল ফাসল।
আপনি জানেন বিচার দিবস কি? And what will explain to thee what is the Day of Sorting out?
15 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ওয়াইলুইঁ ইয়াওমাইযিল লিলমুকাযযিবীন।
সেদিন মিথ্যারোপকারীদের দুর্ভোগ হবে। Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!
16 أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ আলাম নুহলিকিল আওওয়ালীন।
আমি কি পূর্ববর্তীদেরকে ধ্বংস করিনি? Did We not destroy the men of old (for their evil)?
17 ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْءَاخِرِينَ ছু ম্মা নুতবি‘উহুমুল আ-খিরীন।
অতঃপর তাদের পশ্চাতে প্রেরণ করব পরবর্তীদেরকে। So shall We make later (generations) follow them.
18 كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ কাযা-লিকা নাফ‘আলুবিলমুজরিমীন।
অপরাধীদের সাথে আমি এরূপই করে থাকি। Thus do We deal with men of sin.
19 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ওয়াইলুইঁ ইয়াওমাইযিল লিলমুকাযযিবীন।
সেদিন মিথ্যারোপকারীদের দুর্ভোগ হবে। Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!
20 أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍ مَّهِينٍ আলাম নাখলুককুম মিম মাইম্মাহীন।
আমি কি তোমাদেরকে তুচ্ছ পানি থেকে সৃষ্টি করিনি? Have We not created you from a fluid (held) despicable?-

1 2 3